hus med halmtak
a thatched cottage
a gate
local school
Nyårsafton och ingen snö, inte ens en rejäl frost, så jag kom ut lite och fick lite gjort idag. Hängde tvätt, matade fåglarna, planterade några påskliljorlök som jag hade liggande hemma, och som egentligen skulle ha planterats för 3 månader sedan. Fick hjälp förstås av värmlänningen med att lifta och bära på saker. Och så gick jag och tog en promenad på vägen.
Här kommer lite bilder från promenaden. Bland annat skolan där mina barn går i skolan och som ligger alldeles i närheten av vårt hus, en grind, 2 hus med halmtak som står på vår väg. Som ni ser så håller dem på att renovera det ena huset.
Det kändes riktigt skönt att komma ut och jag hade inte ont någonstans så det kändes också bra, nu vet jag att jag lugnt kan ta en promenad varje dag och att jag klarar av det utan problem.
Gott Nytt År, hoppas att 2010 blir ett bra år för er!
New Year's Eve and no snow, not even frost. The Swede went to town for a few bits and pieces and he said that the roads were better today than they've been for weeks.
I was able to get out and feed the birds, hang out laundry (good drying wind from the east), and plant a few daffodil bulbs in a pot just outside the front door. I should have planted the bulbs about 3 months ago, but it never happened. I got help from the Swede to lift and move stuff, all I had to do was pat down the potting compost in the pot.... They'll grow at some point and then I'll be glad I planted them.
I got out for a walk as well, and took a few shots along the way, the local school, a gate, 2 thatched cottages. As you can see, one of the houses is being renovated.
I hope to take a short walk everyday now, it'll be good for my overall recovery.
Happy new year, I hope that 2010 turns out to be a good year for ye all...
zile
A blog by an Irishwoman, written in both English and Swedish, depending on what humour is on me....
En blogg av en irländska, skriven på svenska och engelska.
Just scroll down to find the English bits among the Swedish, or vice versa.
En blogg av en irländska, skriven på svenska och engelska.
Just scroll down to find the English bits among the Swedish, or vice versa.
Ta Gaeilge agam freisin, más é an rud é go bhfuil éinne eile le Gaeilge ag léamh mo bhlagsa.
Ich verstehe auch ein bisschen Deutsch, je parle un petit peu francais och klarar av lite norska med.
Wondering about the background of the blog? They're the Cliffs of Moher, in the neighbouring county, County Clare, 8km long, 700m high, and magnificent. Well worth a visit if anyone is around the West of Ireland
Thursday, December 31, 2009
Wednesday, December 30, 2009
2 deckare av en lärare, 2 more thrillers
Nu har jag läst färdigt en deckare och håller på med en till, både skrivna av Annika Sjögren, som är tydligen lågstadielärare i Härnösand. Lite roligt att läsa deckare skrivna om skolmiljön, när man själv är lärare. Den första hette Där ingen vind blåser och den andra heter Som glöd blir till aska.
Långsamt stiger karaktärerna emot sitt öde, ett öde som författaren låter oss bara skymta, ett öde som vi anar men kanske inte alls blir som vi först hade tänkt oss!
Recension av Annika Sjögren lånad från www.bokus
"När hon är som bäst närmar hon sig ett slags naturalistiskt förhållningssätt: hon följer sina personer sakligt registrerande och låter dem ta varje obevekligt och ack så oskyldigt steg mot avgrunden.(...) Annika Sjögren påminner om Ruth Rendell med sin distanserade förståelse för människors irrationella handlingar och rädslor." - Lotta Olsson, DN
Nu har jag läst alla svenska deckare jag hade hemma, dags att beställa några nya...
En författare som jag tycker väldigt mycket om är Helene Tursten, jag måste kolla vilka är hennes senaste böcker och beställa dem, jag tyckte hon skrev väldigt bra och att hennes böcker var spännande och komplexa. Jag gillar också att hon skriver om Göteborg och att hon bor nu i Värmland, visst bor hon i Sunne, eller har jag helt fel?
Egentligen borde jag hoppa över det där med att köpa fler deckare, eftersom jag har blivit antagen till 2 kurser till VT10 och nu måste jag bestämma mig för vilken kurs jag ska gå. Antingen blir det fortsättning i psykologi 7.5p, eller en baskurs i Fysiologi och anatomi, 15p. Jag känner att jag skulle vilja satsa på fysiologin, men hoppas inte att det blir för mycket att läsa, 15p i jämförelse med 7,5p för psykologin. Bägge kurser går på distans på svenska universiteter, det är helt otroligt att jag kan sitta här på Irland och läsa kurser på svenska, på distans, på min dator.
hälsningar från ett kallt, blåsigt Irland
zile
++++++++++++++++++
Phew, 2 more thrillers read or nearly read, I should say. Both written by a Swedish teacher, Annika Sjögren. Kinda interesting to read thrillers set in the school environment, it's not often you meet so many teachers in a thriller!!!
Now I've read all my little store of Swedish thrillers, I'll have to go online and see if I can order a few more.
I have a few favourite Swedish authors, I must check out online if they've books that I haven't read.
Time to make my mind up too, regardng which course I'm going to take this coming term, it's either psychology continuation course or Physiology and Anatomy. Both online, in Swedish, a bit of a challenge for the grey matter....
Better not to order too many thrillers yet, or I'll never get a bit of study done...
regrads from a windy, cold Ireland
zile
Tuesday, December 29, 2009
Grange Stenring, Grange Stone circle
Angående fornlämningar på Irland, så har vi i County Limerick det som anses vara Irlands största stenring (stone circle). Det heter Grange Stone Circle och ligger i närheten av en sjö som heter Lough Gur. Mer om Lough Gur sedan, låt mig bara säga att den är känd som ’ en av Irlands mest betydande arkeologiska platser. Det har funnits människor där sedan 3000 år före Kristus. Irlands största stenring finns i närheten (Grange) samt ett antal gamla borgar, stenålders husgrunder och kyrkoruiner.’ (lånad från Wikipedia).
Grange stenring består av 113 stenar i en ring på ungefär 45m i diameter. Stenringen står så att solen skiner rakt igenom mitten av ringen under soluppgången på sommersolståndet, årets längsta dag. Det anses att ringen används till ritualer. Inga lämningar av husgrunder har hittats i ringen , däremot några människoben och krossade skärvor av lergods.
Det står en mindre stenring alldeles i närheten av den stora också står det en ’standing stone’ i området med.
--------------------------------
Vi brukar åka till Lough Gur och till stenringen med besökare för att visa dem lite av det förnhistoriska i Limerick. Varje gång jag åker dit börjar jag föreställa mig hur det måste ha varit att bo där vid sidan av sjön för 5000år sedan. Jag undrar vad de hade för ritualer i stenringen. Om dessa stora stenar kunde prata....
Jag känner mig lyckligt lottad att jag lever i dessa moderna tider, då livet är bekvämt och varmt och ljust.
-------------------------------------------
Grange Stone Circle
Grange stone circle (Lios na Grainsi or Stones of the Sun) 300m west of Lough Gur in County Limerick, Ireland, is situated beside the Limerick-Kilmallock road, 4km north of Bruff.
The stone circle comprises a ring of continuous uprights up to 2.8m high, with a diameter of 45m and backed by an earthen bank 9m wide and about 1.2m tall. The entrance on the eastern side is paved and flanked by uprights. Clay has been packed down to a depth of 60cm across the whole area of the enclosure. On excavation it was found to be littered with late Neolithic Beaker pottery, which seemed to have been deliberately smashed.
It is the largest standing stone circle in Ireland, 45m in diameter and enclosed by 113 standing stones. The largest stone is Ronnach Croim Duibh (the Black Stone) and is over 13 feet high and weighs 40 tons. The stone circle is aligned with the rising sun at the Summer Solstice on the morning of which the sun shines down directly in the center of the circle. The entrance stones are matched by a pair of equally impressive slabs on the southwest side, whose tops slope down towards each other to form a v-shape. During excavations no structures were found but two hearths, a few un-burnt human bones, some animal bones (mainly cattle), some bronze materials and numerous Neolithic pottery pieces were discovered.
A short distance to the north-north east of the main stone circle, is a second smaller circle, also constructed of large stones. To the north of this is a large leaning standing stone. (Borrowed and adapted from Wikipedia.)
----------------------------
If you’ve been to visit us then we have probably taken you to see Lough Gur and Grange Stone Circle, as a little taste of the history of County Limerick. When I visit Lough Gur, my imagination works overtime, as I try to imagine what it must have been like to live there on the banks of the lake or to go to rituals in the stone Circle over 4000 years ago. The stories those old stones could tell...
Needless to say, I’m delighted to continue living my modern, safe, warm, bright life!
zile
Grange stenring består av 113 stenar i en ring på ungefär 45m i diameter. Stenringen står så att solen skiner rakt igenom mitten av ringen under soluppgången på sommersolståndet, årets längsta dag. Det anses att ringen används till ritualer. Inga lämningar av husgrunder har hittats i ringen , däremot några människoben och krossade skärvor av lergods.
Det står en mindre stenring alldeles i närheten av den stora också står det en ’standing stone’ i området med.
--------------------------------
Vi brukar åka till Lough Gur och till stenringen med besökare för att visa dem lite av det förnhistoriska i Limerick. Varje gång jag åker dit börjar jag föreställa mig hur det måste ha varit att bo där vid sidan av sjön för 5000år sedan. Jag undrar vad de hade för ritualer i stenringen. Om dessa stora stenar kunde prata....
Jag känner mig lyckligt lottad att jag lever i dessa moderna tider, då livet är bekvämt och varmt och ljust.
-------------------------------------------
Grange Stone Circle
Grange stone circle (Lios na Grainsi or Stones of the Sun) 300m west of Lough Gur in County Limerick, Ireland, is situated beside the Limerick-Kilmallock road, 4km north of Bruff.
The stone circle comprises a ring of continuous uprights up to 2.8m high, with a diameter of 45m and backed by an earthen bank 9m wide and about 1.2m tall. The entrance on the eastern side is paved and flanked by uprights. Clay has been packed down to a depth of 60cm across the whole area of the enclosure. On excavation it was found to be littered with late Neolithic Beaker pottery, which seemed to have been deliberately smashed.
It is the largest standing stone circle in Ireland, 45m in diameter and enclosed by 113 standing stones. The largest stone is Ronnach Croim Duibh (the Black Stone) and is over 13 feet high and weighs 40 tons. The stone circle is aligned with the rising sun at the Summer Solstice on the morning of which the sun shines down directly in the center of the circle. The entrance stones are matched by a pair of equally impressive slabs on the southwest side, whose tops slope down towards each other to form a v-shape. During excavations no structures were found but two hearths, a few un-burnt human bones, some animal bones (mainly cattle), some bronze materials and numerous Neolithic pottery pieces were discovered.
A short distance to the north-north east of the main stone circle, is a second smaller circle, also constructed of large stones. To the north of this is a large leaning standing stone. (Borrowed and adapted from Wikipedia.)
----------------------------
If you’ve been to visit us then we have probably taken you to see Lough Gur and Grange Stone Circle, as a little taste of the history of County Limerick. When I visit Lough Gur, my imagination works overtime, as I try to imagine what it must have been like to live there on the banks of the lake or to go to rituals in the stone Circle over 4000 years ago. The stories those old stones could tell...
Needless to say, I’m delighted to continue living my modern, safe, warm, bright life!
zile
Labels:
Grange,
limerick,
Lough Gur,
Stenring,
Stone Circle
Monday, December 28, 2009
Frost fortfarande, The Big Freeze continues
Fortfarande relativt kallt, med irländskt mått mätt, dvs några minusgrader, kanske t o m minus 5 eller 8 under den kommande natten; och det fortsätter att vara kallt, förväntas det, ändå till någon gång nästa vecka, och kanske ännu längre...
Vi kanske får snö igen, ikväll eller på torsdag kväll. Usch, irländare är inte beredda för snö...
The Big Freeze continues, says the nice man on the telly, as cold as minus 5 or even minus 8, with possible snow, maybe tonight, or more likely on Thursday night. This is as cold generally as it gets in Ireland, the weatherman says it will be a record breaking cold snap by the time it's over some time in January.
Vi kanske får snö igen, ikväll eller på torsdag kväll. Usch, irländare är inte beredda för snö...
The Big Freeze continues, says the nice man on the telly, as cold as minus 5 or even minus 8, with possible snow, maybe tonight, or more likely on Thursday night. This is as cold generally as it gets in Ireland, the weatherman says it will be a record breaking cold snap by the time it's over some time in January.
Sunday, December 27, 2009
en bok till, another day, another book
Got up at 10 again this morning, and read most of the day again, finished another thriller, what a treat to be able to read and read....
Läste färdigt Karin Fossums andra bok, Se Dig Inte Om. Den var bra även om det blev lite otäckt i slutet. Jag vet inte om jag orkar att fortsätta att läsa deckare med barn inblandade, jag kanske ska hålla mig till mina psykologi och matteböcker! Jag gillar inte när barn skadas eller dödas i en deckare, usch.....
Ja, idag var det annars en bra dag, mildare än igår och det betyder att nu har vägen
äntligen blivit nästan helt isfri.
Imorgon är värmlänningen fortfarande ledig, han börjar jobba igen först på tisdag. Skönt att kunna ta det lugnt igen imorgon.
zile
Labels:
deckare,
Karin Fossum,
Se dig inte om,
thriller
Saturday, December 26, 2009
Annandagjul, St Stephen's day
Gick upp kl 10, satt och läste färdigt Karin Fossums bok, Evas Öga. En bok som på något sätt var lugn i tempo men som blev en bladvändare till slut tyckte jag. Jag har hennes andra bok hemma, men tillåter mig själv inte att börja läsa den förran jag har studerat lite först!
Så jag läste en kapitel i psykologiboken före lunch och började läsa nästa, lika bra att passa på idag när barnen höll sig sysselsätta med Band Hero och andra Wii spel och någon DVD. Skönt att kunna läsa i lugn och ro och inte känna dåligt samvete för det, barnen och mannen min var upptagna och glada ändå.
Nu är det mörkt igen, tack och lov så har det värsta av snön och is på vår lilla väg tinat bort, men det kommer att bli kallt igen ikväll sägs det, och för några dagar framöver, så det gäller att ta det försiktigt på vägarna. Som tur är så får inte jag köra ändå just nu...
Bilden visar vår julgran efter Small Kitty, våran lilla katt, har varit och klättrat i den och brottat med kulorna!
zile
++++++++++++++++++
St Stephen’s day, the best day of Christmas, all you have to do is get up, dinner is leftovers or else the Swede will fix something, kids are playing with their toys, Wii games and DVDs, I can read my thriller and when I finish that I can do a bit of study. Little bit of blogging and net-surfing, what more could I ask for?
Not a bad way to spend a Saturday...
A cold crisp day, but milder than during the week, so thankfully a lot of the ice and snow has melted and we're back to green grass again. The road is still icy in patches where it's in shade, so we stayed home today and relaxed.
Photo: our Christmas tree, after Small Kitty used it as a climbing frame and knocked decorations hither and thither...
zile
Friday, December 25, 2009
Juldagen, Christmas Day
Så blev det juldag igen i år med; tomten kom under natten och barnen fick vad de hade önskat sig, på ett ungefär. Tack och lov så vaknade barnen inte förran kl 7 på morgonen, det kunde ha varit kl 3 eller 4!
Kalkonen har lagats och har ätits; vi har varit hos mormor och morfar, träffat morbröderna och moster och 2 små kusiner.
Nu är vi hemma igen och inte vågar vi ge oss ut igen, det är halt på vägen som bara den.
Nu gäller det att läsa deckare någon timme, se på TV kanske och gå lägga oss så småningom...
Värmlänningen ringer hem till Karlstad och GBG för fullt, kollar läget med släkt och vänner.
Och jag surfar lite och bloggar lite, men tillbaks ska jag snart till Karin Fossums Evas Öga.
God fortsättning på er allihopa, hoppas ni har det bra under julen.
zile
Phew, that's Christmas Day over for another year. Luckily the children didn't wake up till 7.20 and they were all happy with Santa's choice of gifts.
We went to my mother's after dinner, had a bite of Christmas cake and met some of my brothers and a sister, with her 2 little ones and her husband.
Home again now, and no way are we going out again till the roads thaw, our little road is frozen over again, ie, compacted snow, ice, rain on top of that this morning and now it's freezing again. We had to drive around the long way to my parents' house.
Merry Christmas!
zile
Labels:
Christmas day,
christmas tree,
Juldag,
julgran
Thursday, December 24, 2009
Newgrange
Följande är lånad från Wikipedia:
Newgrange (irländska: Brú na Bóinne, ungefär "kröken på (floden) Boyne") i grevskapet Meath är Irlands mest berömda förhistoriska fornlämning, en s.k. gånggrift. Enligt de senaste dateringarna gjorda med kol-14-metoden uppfördes Newgrange ursprungligen 3200 f.Kr. vilket gör den sex hundra år äldre än pyramiden i Giza i Egypten och mer än tusen år äldre än Stonehenge.
Newgrange låg bortglömt i flera tusen år innan den återupptäcktes på 1600-talet. En omfattande restaurering företogs 1962-75 under ledning av Brian O'Kelly vid universitet i Cork.
Newgrange består av kulle uppbyggd av sten och torv innanför den omgivande ringen av enorma stenar som bär en inåtlutande vägg i vit kvarts. En drygt tjugo meter lång gång leder till en korsformad gravkammare inuti kullen. Alkover i den korsformade kammaren innehåller stora stenkistor där de dödas kroppar placerades.
Vid vintersolståndet varje år lyser solen in genom gången i femton minuter. Detta arrangemang tycks alldeles för avancerat för att ha tillkommit av en slump. Man tror därför att solen hade en central religiös betydelse för de stenåldersmänniskor som byggde Newgrange.
-------------------
Jag nämner det här därför att sonen till en god väninna till mig lyckades vinna 2 biljetter för att komma in i Newgrange inte på den 21e december, men på den 23e december. (Solen lyser upp gången under soluppgången från den 19e dec till den 23e dec.) Hela familjen åkte dit dagen innan och bodde över. Pojken och Pappan kom in i Newgrange på morgonen och såg ljuset strimma in i gången. Mamman och döttrarna fick också komma in för de sista minuterna.
Jag tycker det här är så häftigt, att människor för 5000 år sedan kunde bygga en sådan gånggrift och få den att ligga precis så att det är endast för 15 minuter under soluppgången på 5 dagar kring vintersolståndet att solstrålarna skiner in i gången och det direkt genom lådan över dörren in i gången.
Borrowed from Wikipedia:
Newgrange (Irish: Sí an Bhrú) is a passage tomb of the Brú na Bóinne complex in County Meath. It is one of the most famous prehistoric sites in the world, and indeed the most famous of all Irish prehistoric sites. Newgrange was built in such a way that at dawn on the shortest day of the year, the winter solstice, a narrow beam of sunlight for a very short time illuminates the floor of the chamber at the end of the long passageway.
Delighted for James and Paddy, Amy, Aine and Sadhbh that they got to witness the first rays of sunlight reach into the tomb at Newgrange on morning of 23rd December this year. Looking forward to seeing the pictures.
zile
Newgrange (irländska: Brú na Bóinne, ungefär "kröken på (floden) Boyne") i grevskapet Meath är Irlands mest berömda förhistoriska fornlämning, en s.k. gånggrift. Enligt de senaste dateringarna gjorda med kol-14-metoden uppfördes Newgrange ursprungligen 3200 f.Kr. vilket gör den sex hundra år äldre än pyramiden i Giza i Egypten och mer än tusen år äldre än Stonehenge.
Newgrange låg bortglömt i flera tusen år innan den återupptäcktes på 1600-talet. En omfattande restaurering företogs 1962-75 under ledning av Brian O'Kelly vid universitet i Cork.
Newgrange består av kulle uppbyggd av sten och torv innanför den omgivande ringen av enorma stenar som bär en inåtlutande vägg i vit kvarts. En drygt tjugo meter lång gång leder till en korsformad gravkammare inuti kullen. Alkover i den korsformade kammaren innehåller stora stenkistor där de dödas kroppar placerades.
Vid vintersolståndet varje år lyser solen in genom gången i femton minuter. Detta arrangemang tycks alldeles för avancerat för att ha tillkommit av en slump. Man tror därför att solen hade en central religiös betydelse för de stenåldersmänniskor som byggde Newgrange.
-------------------
Jag nämner det här därför att sonen till en god väninna till mig lyckades vinna 2 biljetter för att komma in i Newgrange inte på den 21e december, men på den 23e december. (Solen lyser upp gången under soluppgången från den 19e dec till den 23e dec.) Hela familjen åkte dit dagen innan och bodde över. Pojken och Pappan kom in i Newgrange på morgonen och såg ljuset strimma in i gången. Mamman och döttrarna fick också komma in för de sista minuterna.
Jag tycker det här är så häftigt, att människor för 5000 år sedan kunde bygga en sådan gånggrift och få den att ligga precis så att det är endast för 15 minuter under soluppgången på 5 dagar kring vintersolståndet att solstrålarna skiner in i gången och det direkt genom lådan över dörren in i gången.
Borrowed from Wikipedia:
Newgrange (Irish: Sí an Bhrú) is a passage tomb of the Brú na Bóinne complex in County Meath. It is one of the most famous prehistoric sites in the world, and indeed the most famous of all Irish prehistoric sites. Newgrange was built in such a way that at dawn on the shortest day of the year, the winter solstice, a narrow beam of sunlight for a very short time illuminates the floor of the chamber at the end of the long passageway.
Delighted for James and Paddy, Amy, Aine and Sadhbh that they got to witness the first rays of sunlight reach into the tomb at Newgrange on morning of 23rd December this year. Looking forward to seeing the pictures.
zile
Wednesday, December 23, 2009
Våra katter, our cats
Vi har 2 katter, en heter Salem, han är stor och stark, 7 år gammal, och den andra som är med i bilderna under tidigare inlägg 'frost', hon är ung 6 månader gammal, hon heter Smokie eller Small Kitty eller Missy, beroende på....
Hon ska opereras nu om 2 veckor, dvs steriliseras, Salem kastrerades för längesedan.
Få se om jag kan hitta några fler bilder på dem, jag måste skaffa mig en egen digital kamera.
Det blir inte några bilder av dem tillsammans, de tål inte varandra än!
zile
We have 2 cats, Salem, who is long and strong and about 7 years old and little Missy, who is small and petite and about 6 months old. She's the one in the picture of the snow. Missy is going to be neutered soon, on the 5th of January. Salem was done 7 years ago.
They don't quite see eye to eye yet, so no cute pictures of them cuddling on the couch, but I will try to dig out some more photos of them. I probably should get myself my own digital camera, so much easier to upload directly etc.
zile
Hon ska opereras nu om 2 veckor, dvs steriliseras, Salem kastrerades för längesedan.
Få se om jag kan hitta några fler bilder på dem, jag måste skaffa mig en egen digital kamera.
Det blir inte några bilder av dem tillsammans, de tål inte varandra än!
zile
We have 2 cats, Salem, who is long and strong and about 7 years old and little Missy, who is small and petite and about 6 months old. She's the one in the picture of the snow. Missy is going to be neutered soon, on the 5th of January. Salem was done 7 years ago.
They don't quite see eye to eye yet, so no cute pictures of them cuddling on the couch, but I will try to dig out some more photos of them. I probably should get myself my own digital camera, so much easier to upload directly etc.
zile
frost
Tuesday, December 22, 2009
Studierna på distans, Study
Jag började för ungefär ett år sedan att läsa på distans genom Nätbildarna, dvs svenska folkhögskolor på internet, man kan läsa nästan gratis, man kanske får betala en registreringsavgift på några hundralappar (kr). Jag läste Psykologi HT08 och Anatomi och Fysiologi VT09.
Jag läste svenska, samhällskunskap, tyska och ADB på Komvux i GBG i början på 1990 talet då jag bodde där med värmlänningen min. I och med att jag klarade av Rikstestet då så kunde jag söka kurser på universitetsnivå på distans nu och det var det jag gjorde för 6 mån sedan, via http://www.studera.nu/.
Jag har nu läst psykologi 7.5hp en termin och jag har läst en introduktionskurs i matte en termin.(5 hp) Jag kommer att ha min sista tenta i psykologin den 7e jan. Det gäller att läsa lite under jul så att jag klarar denna tenta. Matte fick jag be om förlängningen av tidsschemat eftersom jag fick reda i slutet av oktober att jag hade en ganska stor cysta i den ena äggstocken och den måste opereras bort. Det gjorde ont av och till men nu har den opererats bort och nu kan jag satsa på de sista inlämningsuppgifterna i matte och få det överstökat.
Jag har läst på distans förut också, genom The Open University i Storbritannien. I 5 år läste jag naturvetenskapliga ämnen, som jag tyckte var väldigt intressanta. Jag tog examen (visst heter det så?) och fick en Bachelor of Science(Open) för besväret. Mycket roligt tycker jag som alltid har varit intresserad av naturvetenskap.
Jag hoppas att kunna fortsätta att läsa psykologi på svenska på distans, därför att psykologi hjälper mig mycket i mitt jobb som stödlärare av barn med skriv och lässvårigheter.
Det är ett bra sätt att hålla hjärnan alert om inget annat!
Nu är klockan halv 10 och det är dags att läsa lite mer i Liza Marklunds bok En Plats i stolen innan jag lägger mig.
zile
Study? yes I study, part-time, currently taking Psychology and Maths, in Swedish, online, distance. One way to keep the grey matter alert! I had studied a fair amount of Swedish in Sweden back in the early 1990's and have enough Swedish to qualify to study at Uni level.
A few years back I completed 5 distance courses with the Open University UK and earned myself a B.Sc (Open), with which I was well pleased.
I hope to continue to study Psychology and maybe more Maths and science at this level. The study gene seems to run in the family, my mum and 3 of my 5 brothers are also studying various courses, as well as working!
zile
Jag läste svenska, samhällskunskap, tyska och ADB på Komvux i GBG i början på 1990 talet då jag bodde där med värmlänningen min. I och med att jag klarade av Rikstestet då så kunde jag söka kurser på universitetsnivå på distans nu och det var det jag gjorde för 6 mån sedan, via http://www.studera.nu/.
Jag har nu läst psykologi 7.5hp en termin och jag har läst en introduktionskurs i matte en termin.(5 hp) Jag kommer att ha min sista tenta i psykologin den 7e jan. Det gäller att läsa lite under jul så att jag klarar denna tenta. Matte fick jag be om förlängningen av tidsschemat eftersom jag fick reda i slutet av oktober att jag hade en ganska stor cysta i den ena äggstocken och den måste opereras bort. Det gjorde ont av och till men nu har den opererats bort och nu kan jag satsa på de sista inlämningsuppgifterna i matte och få det överstökat.
Jag har läst på distans förut också, genom The Open University i Storbritannien. I 5 år läste jag naturvetenskapliga ämnen, som jag tyckte var väldigt intressanta. Jag tog examen (visst heter det så?) och fick en Bachelor of Science(Open) för besväret. Mycket roligt tycker jag som alltid har varit intresserad av naturvetenskap.
Jag hoppas att kunna fortsätta att läsa psykologi på svenska på distans, därför att psykologi hjälper mig mycket i mitt jobb som stödlärare av barn med skriv och lässvårigheter.
Det är ett bra sätt att hålla hjärnan alert om inget annat!
Nu är klockan halv 10 och det är dags att läsa lite mer i Liza Marklunds bok En Plats i stolen innan jag lägger mig.
zile
Study? yes I study, part-time, currently taking Psychology and Maths, in Swedish, online, distance. One way to keep the grey matter alert! I had studied a fair amount of Swedish in Sweden back in the early 1990's and have enough Swedish to qualify to study at Uni level.
A few years back I completed 5 distance courses with the Open University UK and earned myself a B.Sc (Open), with which I was well pleased.
I hope to continue to study Psychology and maybe more Maths and science at this level. The study gene seems to run in the family, my mum and 3 of my 5 brothers are also studying various courses, as well as working!
zile
Monday, December 21, 2009
Snart jullov, Holidays are coming!
Hejsan!
Mina 3 döttrar kom till skolan imorse, trots ett tunnt lager snö; de 2 största fick skjuts till skolan av grannen när skolbussen uteblev, och 9-åringen gick till skolan som hon brukar göra, det finns bara ett hus mellan vårt och skolan.
Sonen däremot kom inte till lekskolan alls, därför att hans skjuts till lekskola uteblev, dagmamman var rädd för vägarna och jag får inte köra nu på 6 veckor efter min operation. Så sonen och jag njöt av en mysig förmiddag hemma, lugn och avslappnad.
Imorgon är den sista skoldagen, alla har bara en halvdag imorgon och då får de skollov. Skönt...
Då kan vi slöa oss härhemma och förbereda inför julen.
Julen på Irland firas på Juldagen. Barnen brukar vakna tidigt, för att se vad tomten 'Santa Claus' har lämnat under granen åt dem. Ibland kan det vara kl 5 eller 6 när barnen vaknar. Ungefär samtidigt går husmödrarna upp för att värma ugnen och sätta en den stora kalkon som kommer att ätas på eftermiddgen.
Juldagens morgon - det är då man går i kyrkan om man vill, och sedan laga och äta den stora middagen, bestående av ovannämnda stor kalkon, julskinka, och ungstekt potatis, brysselkål, och mycket annat. Desserten kan vara en julpudding, en mäktig grej med mycket frukt och whisky i, med Brandy Butter till eller grädde till. Man brukar vara så mätt efter denna middag att man knappt orkar att stå och diska....
På Julafton har fortfarande alla affärer öppet och man brukar förbereda inför julen för fullt.
Hos oss, med en irländska (jag) och min svenske man och 4 barn, så äter vi svenskt julbord på julafton, och njuter verkligen av det. Sedan på juldagen så har vi en kalkon och julskinka men i mindre mängder än andra familjer, därför att vi fortfarande har rester av det svenska julbordet, och dels för att kalkon kan vara torr och smaka av papp, tycker jag!!!
Värmlänningen min lagar en suverän Janssons Frestelse med ansjovis som svärmor i Karlstad skickar till oss, och han fixar en god julskinka, och vi köper en del mat på Lidl som motsvarar det svenska, t.ex. lingonsylt, och frankfurters (prinskorv) och spekulatius, (belgiska pepparkakor). Mannen min lagar också mycket goda köttbullar, så det blir alltid lyckat med julbordet.
Det känns skönt också att ha en dag extra för familjen istället för en dag då man stressar.
På Annandagjul, sk St Stephens day, tar man det lugnt, äter rester av kalkon och skinka och kanske går en långpromenad för att få luft och gå av det värsta av julätandet.
Vi har också haft en tradition på Irland att samla en grupp av kompisar (helst musikerv någt slag) och gå från hus till hus och knacka på och sjunga traditionella folksånger i varje hus. Man får pengar av dem man besöker. I och för sig, så finns det inte så många vuxnar längre som gör så här där vi bor.
Jag har försökt att skicka några bilder med, 2 av frosten igår morse, med vår lilla katt på altanen i den ena, och 1 av katten i snön imorse, men det funkar inte just nu så jag försöker igen sedan.
zile
The daughters got to school, thanks to efforts of kind neighbours, and I stayed at home for a cosy morning with my son, who didn't get to playschool.
All looking forward to Christmas, which we will celebrate with a mix of Swedish and Irish traditions: a Swedish Christmas dinner on Christmas Eve, of meatballs, Janssons temptation, sausages, ham, cheese, etc, and then the turkey and ham with trimmings on Christmas day. On St Stephen's day we'll take it easy, maybe go for a walk to get some air after the excesses of the previous day, though the walk will be a short one for me this year.
The pictures I wanted to upload won't cooperate, so they'll have to wait till next time...
zile
Mina 3 döttrar kom till skolan imorse, trots ett tunnt lager snö; de 2 största fick skjuts till skolan av grannen när skolbussen uteblev, och 9-åringen gick till skolan som hon brukar göra, det finns bara ett hus mellan vårt och skolan.
Sonen däremot kom inte till lekskolan alls, därför att hans skjuts till lekskola uteblev, dagmamman var rädd för vägarna och jag får inte köra nu på 6 veckor efter min operation. Så sonen och jag njöt av en mysig förmiddag hemma, lugn och avslappnad.
Imorgon är den sista skoldagen, alla har bara en halvdag imorgon och då får de skollov. Skönt...
Då kan vi slöa oss härhemma och förbereda inför julen.
Julen på Irland firas på Juldagen. Barnen brukar vakna tidigt, för att se vad tomten 'Santa Claus' har lämnat under granen åt dem. Ibland kan det vara kl 5 eller 6 när barnen vaknar. Ungefär samtidigt går husmödrarna upp för att värma ugnen och sätta en den stora kalkon som kommer att ätas på eftermiddgen.
Juldagens morgon - det är då man går i kyrkan om man vill, och sedan laga och äta den stora middagen, bestående av ovannämnda stor kalkon, julskinka, och ungstekt potatis, brysselkål, och mycket annat. Desserten kan vara en julpudding, en mäktig grej med mycket frukt och whisky i, med Brandy Butter till eller grädde till. Man brukar vara så mätt efter denna middag att man knappt orkar att stå och diska....
På Julafton har fortfarande alla affärer öppet och man brukar förbereda inför julen för fullt.
Hos oss, med en irländska (jag) och min svenske man och 4 barn, så äter vi svenskt julbord på julafton, och njuter verkligen av det. Sedan på juldagen så har vi en kalkon och julskinka men i mindre mängder än andra familjer, därför att vi fortfarande har rester av det svenska julbordet, och dels för att kalkon kan vara torr och smaka av papp, tycker jag!!!
Värmlänningen min lagar en suverän Janssons Frestelse med ansjovis som svärmor i Karlstad skickar till oss, och han fixar en god julskinka, och vi köper en del mat på Lidl som motsvarar det svenska, t.ex. lingonsylt, och frankfurters (prinskorv) och spekulatius, (belgiska pepparkakor). Mannen min lagar också mycket goda köttbullar, så det blir alltid lyckat med julbordet.
Det känns skönt också att ha en dag extra för familjen istället för en dag då man stressar.
På Annandagjul, sk St Stephens day, tar man det lugnt, äter rester av kalkon och skinka och kanske går en långpromenad för att få luft och gå av det värsta av julätandet.
Vi har också haft en tradition på Irland att samla en grupp av kompisar (helst musikerv någt slag) och gå från hus till hus och knacka på och sjunga traditionella folksånger i varje hus. Man får pengar av dem man besöker. I och för sig, så finns det inte så många vuxnar längre som gör så här där vi bor.
Jag har försökt att skicka några bilder med, 2 av frosten igår morse, med vår lilla katt på altanen i den ena, och 1 av katten i snön imorse, men det funkar inte just nu så jag försöker igen sedan.
zile
The daughters got to school, thanks to efforts of kind neighbours, and I stayed at home for a cosy morning with my son, who didn't get to playschool.
All looking forward to Christmas, which we will celebrate with a mix of Swedish and Irish traditions: a Swedish Christmas dinner on Christmas Eve, of meatballs, Janssons temptation, sausages, ham, cheese, etc, and then the turkey and ham with trimmings on Christmas day. On St Stephen's day we'll take it easy, maybe go for a walk to get some air after the excesses of the previous day, though the walk will be a short one for me this year.
The pictures I wanted to upload won't cooperate, so they'll have to wait till next time...
zile
Sunday, December 20, 2009
Julsång i kyrkan Carol Service
Precis kommit hem från kyrkan i byn, där min 9-åriga dotter har varit med och sjungit julsånger med sina klasskamrater;
det var en s.k. Carol Service, där skolans barn sjöng och den lokala kören också sjöng julsånger;
mina barn blev jätteglada när de upptäckte att det snöade för fullt precis innan vi skulle åka till kyrkan; min man blev inte så glad, därför att han var tvungen att köra på våra smala krokiga vägar till kyrkan, drygt 6 km, inte så farligt, men värmlänningen min stressar upp sig lite över sånt...
nu fryser jag om fötterna, men ser fram emot en god och varm kopp tee (jag lärde mig aldrig dricka kaffe i Sverige), och nåt varmt o gott att äta...
här medföljer en bild på min 3åriga son, ute på altan för att njuta av snön några minuter, det var stora dottern som tog ut honom när jag hade åkt till kyrkan, inget som jag skulle ha gjort, men men...
Nu har det slutat att snöa, det återstår att se om det snöar mer under natten,
barnen kanske inte kommer till skolan om skolbussen inte vågar sig ut på morgonen...
inga dubbdäck här inte, och inte heller några bävernylon-överaller, utom några jag har i förrådet,
det var en s.k. Carol Service, där skolans barn sjöng och den lokala kören också sjöng julsånger;
mina barn blev jätteglada när de upptäckte att det snöade för fullt precis innan vi skulle åka till kyrkan; min man blev inte så glad, därför att han var tvungen att köra på våra smala krokiga vägar till kyrkan, drygt 6 km, inte så farligt, men värmlänningen min stressar upp sig lite över sånt...
nu fryser jag om fötterna, men ser fram emot en god och varm kopp tee (jag lärde mig aldrig dricka kaffe i Sverige), och nåt varmt o gott att äta...
här medföljer en bild på min 3åriga son, ute på altan för att njuta av snön några minuter, det var stora dottern som tog ut honom när jag hade åkt till kyrkan, inget som jag skulle ha gjort, men men...
Nu har det slutat att snöa, det återstår att se om det snöar mer under natten,
barnen kanske inte kommer till skolan om skolbussen inte vågar sig ut på morgonen...
inga dubbdäck här inte, och inte heller några bävernylon-överaller, utom några jag har i förrådet,
Yes indeed, just home from the church where my 9yr old daughter was singing carols with her class and schoolmates; it started to snow just before we left, which delighted the children but caused my Swede a bit of stress, I'm the rally-driver in the family, but I can't drive now for about another 5 weeks, after my operation in mid december.
Picture is of my son, out on the deck in the snow.
We'll have to wait and see if the kids get to school in the morning at all, the schoolbus may not venture out at all...
regards
zile
Saturday, December 19, 2009
starting out
Hej på er,
har bestämt mig för att börja blogga,
på svenska, även om jag inte är svensk:
det är ett sätt att börja kommunicera med omvärlden och att använda mig av det svenska språket;
Låt mig presentera mig - jag är en lärare, född på Irland under 60-talet,
uppvuxen på irländska vischan och blev lärare redan vid 19 års åldern;
träffade en värmlänning från Karlstad i slutet av 80 talet och bodde i Sverige i 3 år i början på 90 talet.
Vi gifte oss, flyttade hem till Irland och nu bor vi på landet på Irland, i ett svenskt hus, som är varmt och gott att bo i, och vi har 4 barn.
Jag är fortfarande intresserad av Sverige och det svenska språket, därför läser jag helst böcker på svenska och studerar på fritiden lite gott och blandat på distans på svenska folkhögskolan och universitet.
Läser gärna bloggar skrivna av svenskar, känner mig nu inspirerad och kanske redo för att börja blogga själv...
här på Irland är det kallt idag relativt sett, dvs några plusgrader, varning för snö osv, men inte alls så dåligt väder som de har haft i England de senaste dagarna, och inte alls så kallt som det kan vara i Sverige under en vanlig vinter!
nu går jag och lägger mig, måste ta igen mig efter min stora operation förra veckan, känner mig ganska kry men får förstås inte köra bil eller bära på tunga saker de närmaste 6 veckorna...
hälsningar
zile
In English:
Welcome to my blog!
I'm Irish, a primary school teacher, living with my Swedish husband and our 4 children and 2 cats in a Swedish house, on a small windy road about 12 miles from Limerick.
The majority of this blog will be written in Swedish, cos I like writing in Swedish, I just do!!
If you want to enquire about anything just leave a comment and I will reply.
regards
zile
Subscribe to:
Posts (Atom)